Strona 1 z 1

Słowniczek hobbystyczny

PostNapisane: 10 cze 2012, o 19:50
przez Aon-Adharcach
Pomyślałam, że taki temat może być przydatny :)
Słowniczek będzie zawierał także zwroty hobbystyczne z języka angielskiego, mogą się komuś przydać.
Kolejność alfabetyczna.


AR; Artist Resin - model wykonany z żywicy w limitowanym nakładzie.

bendables - modele wykonane z lateksu, często mają w środku drut pozwalający na delikatne wyginanie nóg czy szyi. Więcej tu: *klik*

body - model przeznaczony do przeróbki; często określa się tak modele z zdrapaniami czy innymi wadami (szczególnie przy ich sprzedaży), a także modele kupione specjalnie w tym celu.

clinky (l.mn. clinkies) - (czyt. klinki) potoczne okreslenie modeli ceramicznych; słowo pochodzi od angielskiej nazwy dźwięku, jaki wydaje ceramika po stuknięciu.

conga; conga line - (czyt. konga) kolekcja (lub jej część) modeli opierających się na tym samym moldzie.

CM; custom - (czyt. kastom) model zmodyfikowany, przemalowany, czasem także przemodelowany; przeróbka; zależnie od stopnia zmian, na ogół wyróżnia się:
repaint - model przemalowany, brak ingerencji w rzeźbę z wyjątkiem usunięcia loga producenta i fabrycznych niedociągnięć; terminu nie używa się w stosunku do Artist Resins, ponieważ są one sprzedawane niepomalowane;
rehaired - pozbawiony odlanej grzywy i ogona, z doklejoną grzywą i ogonem z prawdziwego włosia (np. moheru);
drastic custom - model z wyraźnie zmienioną rzeźbą, czasem poza jest zmieniona całkowicie (np. ze stojącej w galopującą).

CTF - od ang. Craft, Toy and Foundation; kategoria dla modeli spotykana głównie w brytyjskich konkursach. Pierwotnie zaliczały się do nie tylko modele wykonywane ręcznie od podstaw ("craft"), w tym Julipy, czy koniki z filcu. Z biegiem czasu dołączono do kategorii modele produkowane jako zabawki ("toy"), takie jak Schleich. Człon "foundation" obejmuje wszystkie stare modele, które dały podstawę hobby na Wyspach, często starsze niż firma Breyery. Obecnie kategoria CTF obejmuje właściwie wszystkie modele poza Breyerami/Stone'ami, ARkami czy wysokiej jakości modelami z porcelany - zaliczają się tu zarówno stare, tanie figurki Britains, jak i kosztowne, skrupulatnie wykonane i szczegółowe Rubbernedz.

glossy - model lub jego wariant pokryty bardzo błyszczącą powłoką, nadającą mu wygląd porcelany; najczęściej spotyka się modele glossy produkowane przez firmę Breyer lub Stone Horses.

HSO; Horse Shaped Object - określenie stosowane w odniesieniu do figurek, którym daleko do realizmu pod względem anatomii i biomechaniki; najczęściej są to tanie, plastikowe lub gumowe, koniki do zabawy, np. dla lalek, czy niezidentyfikowane "made in China".

LSQ; Live Show Quality - zwrot określający modele (najczęściej OF) nie posiadające żadnych wad, najwyższej jakości, nadające się do pokazywania na Live Show; dotyczy także ręcznie wykonanego rzędu jeździeckiego; termin używany głównie przy sprzedaży.

Micro Mini - zbiorowe określenie dla modeli mniejszych niż skala Stablemates; przykładem mogą być Mini Whinnies produkowane przez firmę Breyer.

Mini - zbiorowe określenie dla modeli w skalach Little Bits/PaddockPals i Stablemates, oraz w rozmiarach pośrednich.

mold - (pisane też "mould" w brytyjskiej pisowni) forma odlewnicza użyta do wykonania modelu; niektóre firmy, np. Breyer, wykorzystują te same formy do wykonania wielu różnych modeli.

NIB - (ang. "new in box") model fabrycznie nowy, jeszcze nie wyjęty z pudełka/nie pozbawiony metek.

OF; original finish - model produkowany zazwyczaj masowo o wykończeniu firmowym, niemodyfikowany w żaden sposób.

OSC; original sculpture - model wykonany w całości od podstaw w jednym egzemplarzu, zazwyczaj niepowielany w żaden sposób. Często takie modele wykorzystuje się do stworzenia form odlewniczych służących do produkcji Artist Resins; skrót używany najczęściej przy Live Show, na których są oddzielne kategorie/dywizja dla rzeźb.

prepped - (od ang. "prepared") model gotowy do malowania, z poprawionymi niedociągnięciami (usunięte szwy odlewnicze, zalepione bąbelki powietrza powstałe przy odlewie), ze zmienioną rzeźbą/detalami (dotyczy customów), czasem pokryty specjalnym podkładem (najczęściej dotyczy Artist Resins).

PSQ; Photo Show Quality - modele (oraz rząd jeździecki) nadające się do pokazywania na Photo Show; wymagania nie są aż tak restrykcyjne jak w przypadku modeli wystawianych na LS (gdzie można obejrzeć je z każdej strony); termin używany głównie przy sprzedaży.

recast - najprościej mówiąc, podróbka, nielegalna kopia modelu. Powstaje poprzez zrobienie formy odlewniczej na podstawie kopii modelu (w przypadku Artist Resins); są często wykonane z gorszej jakości materiałów; wykonanie i sprzedaż recastów jest równoznaczne z łamaniem praw autorskich.

RR; Regular Run - modele produkowane masowo, tzw. regularne, dostępne w szerokiej dystrybucji przez dłuższy czas.

sealing (czas. seal) - (ang. "zapieczętowanie") zabezpieczanie malowania modelu/customu, najczęściej stosuje się w tym celu bezbarwne werniksy w sprayu.

show string - część kolekcji wystawiana na live show i/lub photo show; czasem kolekcjonerzy nie wystawiają wszystkich swoich modeli i wyróżniają w swojej kolekcji właśnie taką grupę.

SR; Special Run - modele o limitowanym nakładzie, często sprzedawane przy konkretnej okazji (np. BreyerFest).

stripping (czas. strip) - (ang. "rozbieranie") usuwanie farby z modelu, najczęściej customu, w celu ponownego przemalowania; najczęściej usuwa się farbę gdy coś pójdzie nie tak w trakcie malowania/wykańczania modelu, rzadziej "rozbiera" się gotowy custom; raczej nie dotyczy modeli OF, gdyż w ich przypadku rzadko usuwa się fabryczne malowanie.


W razie potrzeby będę dodawać kolejna słówka.

PostNapisane: 16 cze 2012, o 22:43
przez dorotheah
Rewelacyjny pomysł !

Bandables - (koniki silikonowe delikatnie elastyczne takie jak np. Julip, Equorum )
Proszę dodaj lepszy opis, bo w tej kwestii oświeciłaś wiele osób, także i mnie.

Może warto wszystkie terminy o których wspomnimy spisywać w pierwszym poście, alfabetycznie?

PostNapisane: 29 lis 2012, o 20:41
przez Nieleka
Ja bym dodała jedno określenie, co prawda rzadko się pojawiające, ale dość specyficzne, mianowicie "recast" (opcjonalnie "recasted model"). Specyficzne z tego względu, że dotyczy głównie "nowych" modeli odlewanych na bazie innych modeli znajdujących się na rynku (czasem mniej lub bardziej zmodyfikowanych). Przykładowo: osoba a tworzy mold, na podstawie którego odlewa modele x, które trafiają do sprzedaży. Później, osoba b na bazie kupionego modelu x odlewa kolejne modele, czyli tzw. "recasty". Cały problem w tym, że ponowne odlewanie cudzych modeli jest nielegalne i nieetyczne, jeżeli wiąże się z czerpaniem korzyści finansowych (dalsze odsprzedawanie "recastów"). Zatem chciałabym uczulić osoby, które np. kupują modele od osób prywatnych. Generalnie rzecz biorąc widzę, że na zagranicznych forach końskich modelarzy tego typu działania są bardzo piętnowanie, ale ostatnimi czasy recasty są plagą wśród kolekcjonerów dollfie, więc ponownie ostrzegam - zawsze zwracajcie uwagę, czy w opisie oferowanego modelu nie pojawia się określenie "recast", "recasted model".

PostNapisane: 18 lut 2013, o 21:44
przez Aon-Adharcach
Dodałam kolejne skróty/słówka.

PostNapisane: 4 lis 2013, o 17:46
przez Joanne
Zastanawiam się nad pochodzeniem pojęcia "custom" jako model przerobiony. Rzeczownik "custom", to "zwyczaj"," nawyk", a "customs" to "cło", przymiotnik oznacza "na zamówienie", a customer to "klient". Pochodzenie musi być amerykańskie, więc skąd to się wzięło? Od zamówień na przerobione modele? Dlaczego więc Amerykanie na zamówiony model mówią "comissioned custom"? Przy czym "to comission" oznacza "zamówić". Bardzo mnie ciekawi ta sprawa :) Przepraszam, jeśli w nieodpowiednim temacie poruszam tę sprawę.

PostNapisane: 4 lis 2013, o 18:30
przez Gość
Sprawdź jeszcze: customized oraz custom-designed, bo pominęłaś ;)
EDIT: Mangalarga, prosim o wykład :mrgreen:

PostNapisane: 4 lis 2013, o 19:20
przez Aon-Adharcach
Sama nie jestem pewna, ale przypuszczam, że termin powstał jako skrót myślowy od "commissioned by a customer" - istnieje również termin "custom made", który również oznacza przedmiot robiony na zamówienie klienta.
Może podpytam na którymś z forów anglojęzycznych, może ktoś będzie wiedział :)

PostNapisane: 4 lis 2013, o 19:44
przez Gość
Mnie się wydaje że to jest ogólnie słowo na coś co jest przybajerowane, że tak powiem, coś innego i lepszego ogółem. Podobnie jak w motórach na pewno odnosi się jeszcze do wielu innych przerobionych rzeczy. Ot taka moja mała teza.

PostNapisane: 4 lis 2013, o 19:50
przez Aon-Adharcach
Ogólnie przyjęło się stosować to słowo na określenie rzeczy przerobionych względem wyglądu fabrycznego, nie tylko koni :)

PostNapisane: 3 wrz 2014, o 12:57
przez Aon-Adharcach
Mała aktualizacja :)

Re: Słowniczek hobbystyczny

PostNapisane: 10 sty 2016, o 18:57
przez Rey3625
Dodałabys może wpisie o co chodzi w Photo Show'ach? Bo troszkę się nie orientuję :')
Pozdrawiam

Re: Słowniczek hobbystyczny

PostNapisane: 10 sty 2016, o 22:27
przez Aon-Adharcach
Mamy już wątek na ten temat :)
viewtopic.php?f=36&t=134

Re: Słowniczek hobbystyczny

PostNapisane: 16 wrz 2016, o 18:09
przez Aon-Adharcach
Dodałam definicję skrótu CTF, z którym można spotkać się na brytyjskich stronach i forach :)